Les katakanas : explication

Les katakanas correspondent également à un syllabaire utilisé pour écrire le japonais. Cependant, son utilisation n’est pas la même que pour les hiraganas. On emmploit les katakanas notamment pour écrire :

  • les mots d’origine étrangère (les gairaigos 外来語) comme コンクール (konkûru : concours)
  • les onomatopées comme ケロケロ (kero kero : coa coa, coassement de la grenouille)

Les katakanas peuvent également être utilisés pour mettre en valeur certains mots – à la manière de notre italique – mais également pour en adoucir ou en simplifier certains. On retrouve donc parfois certains mots écrits en katakanas bien qu’ils ne soient pas d’origine étrangère : ケガする (se battre), リンゴ (la pomme), イルカ (le dauphin)…

Comme avec les hiraganas, les sons ヰ (wi) et ヱ (we) ne sont plus utilisés de nos jours et les katakanas proviennent également des manyôgana (万葉仮名). La formation des sons avec les diacritiques (゛ et ゜) est également la même que pour les hiraganas. On trouve par contre trois principaux caractères qui sont :

  • le ー qui permet d’allonger la voyelle précédente comme dans アパート (apâto : appartement)
  • le ッ qui permet de redoubler la consonne suivante comme dans アルファベット (arufabetto : alphabet)
  • le ・ qui permet de séparer deux mots écrits en katakanas comme ミハエル・シューマッハ (Mihaeru Shûmahha : Michael Schumacher). Ce caractère est facultatif.

Phonèmes de base

a ka sa ta na ha ma ya ra wa
i ki shi chi ni hi mi ri wi
u ku su tsu nu fu mu yu ru
e ke se te ne he me re we
o ko so to no ho mo yo ro wo
n

Phonèmes avec un diacritique

ga za da ba pa gi ji ji bi pi
gu zu zu bu pu ge ze de be pe
go zo do bo po

Diphtongues

キャ ギャ シャ ジャ チャ ニャ ヒャ ビャ ピャ ミャ リャ
kya gya sha ja cha nya hya bya pya mya rya
キュ ギュ シュ ジュ チュ ニュ ヒュ ビュ ピュ ミュ リュ
kyu gyu shu ju chu nyu hyu byu pyu myu ryu
キョ ギョ ショ ジョ チョ ニョ ヒョ ビョ ピョ ミョ リョ
kyo gyo sho jo cho nyo hyo byo pyo myo ryo

Vous pouvez télécharger directement :

Pour avoir plus d’aide, n’hésitez pas à venir poser vos question sur le forum.

Partagez !

Laisser un commentaire