JLPT : information générale
Présentation
Le Japanese Language Proficiency Test (JLPT) ou Nihongo Nôryoku Shiken (日本語能力試験) est un test de langue permettant d’évaluer le niveau d’une personne dont la langue maternelle n’est pas le japonais. Depuis 2010, 5 niveaux sont proposés allant du N5, le plus facile, au N1, le plus difficile. L’ancien système de niveaux se décomposait en 4, du 4級 (kyû) au 1級. Un niveau intermédiaire a été introduit pour combler la différence de niveau entre le 3級 et le 2級, ce qui a donné naissance à ces nouveaux niveaux.
Ce test a lieu une fois par an en France, le premier dimanche du mois du Décembre, dans trois centres d’examens :
- Lyon : INSA-Lyon – 20 avenue Albert Einstein, 69621 Villeurbanne – devant la station de tram Croix-Luizet
- Paris : Maison des examens – 7 rue Ernest Renan, 94114 Arcueil – arrêt à la station Laplace de la ligne B du RER
- Strasbourg : Centre européen d’études japonaises (CEEJA), l’examen se passe à l’Institut Le Bel, Université de Strasbourg, 4 Rue Blaise Pascal, 67000 Strasbourg
Le JLPT est organisé en France par l’INALCO et la Fondation du Japon. Vous trouverez sur le site de l’INALCO les détails pour s’inscrire à une session du JLPT (inscriptions du 1er septembre au 15 octobre 2011 pour passer la session du 4 décembre 2011). Et par le CEEJA, plus d’infos sur www.jlpt-strasbourg.com
Les résultats sont ensuite envoyés courant mars par courrier. Pour plus d’informations, n’hésitez pas à consulter le site officiel du JLPT.
Niveaux
L’ancien système à 4 niveaux s’est vu enrichir d’un nouveau niveau intermédiaire, le N3. Il y a pour les niveau N1, N2 et N3 trois parties principales : compréhension écrite (vocabulaire et grammaire), lecture et compréhension orale (écoute). Pour les niveaux N4 et N5, le test est décomposé en deux parties : compréhension écrite (vocabulaire, grammaire et lecture) et compréhension orale (écoute).
- N5 (le plus facile, équivalent du 4級) : correspond à un niveau où l’on est capable de lire et comprendre des phrases écrites pour des personnes dont la langue maternelle n’est pas le japonais en utilisant des hiraganas et des kanjis simples. On peut comprendre des phrases simples de la vie quotidienne et récupérer des informations d’une discussion basique si l’interlocuteur parle doucement et peut répéter ce qu’il dit.
- N4 (équivalent de l’ancien 3級) : on est capable de lire et comprendre des textes simples écrits pour des personnes dont la langue maternelle n’est pas le japonais. On peut comprendre des conversations de la vie quotidienne.
- N3 (entre l’ancien 3級 et 2級) : on est capable de lire et comprendre des textes écrits pour des personnes dont la langue maternelle est le japonais avec du vocabulaire et des kanjis simplifiés. On peut commencer à récupérer des informations basiques d’un journal ou sur un support écrit de la vie de tous les jours avec l’aide d’un dictionnaire. On peut comprendre une conversation cohérente parlée à une vitesse presque naturelle dans la vie de tous les jours et dans quelques situations moins courantes.
- N2 (équivalent du 2級) : on peut lire et comprendre des supports écrits généraux et d’autres plus spécifiques avec l’aide d’un dictionnaire. On peut suivre l’enchaînement des idées et comprendre les nuances de ces textes. Pour la compréhension orale, on peut suivre une conversation cohérente parlée à une vitesse naturelle, ainsi que des journaux TV.
- N1 (le plus difficile, équivalent du 1級) : on peut lire aussi bien des journaux, que des textes variés tout en comprenant l’enchaînement des idées et les nuances apportées. On peut suivre quasiment tout type de conversation en comprenant les points essentiels ainsi que les détails.
Niveau | Kanjis | Vocabulaire | Compréhension orale | Nombre d’heures d’étude |
---|---|---|---|---|
N5 | 100 | 800 | Débutant | 150 |
N4 | 300 | 1500 | Basique | 300 |
N3 | 650 | 3750 | Intermédiaire faible | 450 |
N2 | 1000 | 6000 | Intermédiaire | 600 |
N1 | 2000 | 10000 | Avancé | 900 |
Notations
Deux conditions sont maintenant nécessaires pour valider son JLPT :
- obtenir un score global minimal
- obtenir un score minimal pour chaque partie
Si un seul des scores minimum par partie n’est pas atteint, vous ne pouvez pas valider votre JLPT. Les scores minimum sont les suivants pour chaque niveau :
Niveau | Score total | Score par partie | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Compréhension écrite (Vocabulaire/Grammaire) |
Lecture | Ecoute | ||||||
Echelle de score | Score minimal requis | Echelle de score | Score minimal requis | Echelle de score | Score minimal requis | Echelle de score | Score minimal requis | |
N1 | 0~180 points |
100 points | 0~60 points | 19 points | 0~60 points | 19 points | 0~60 points | 19 points |
N2 | 0~180 points |
90 points | 0~60 points | 19 points | 0~60 points | 19 points | 0~60 points | 19 points |
N3 | 0~180 points |
95 points | 0~60 points | 19 points | 0~60 points | 19 points | 0~60 points | 19 points |
Niveau | Score total | Score par partie | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Compréhension écrite (Vocabulaire/Grammaire)・Lecture |
Ecoute | |||||
Echelle de score | Score minimal requis | Echelle de score | Score minimal requis | Echelle de score | Score minimal requis | |
N4 | 0~180 points |
90 points | 0~120 points | 38 points | 0~60 points | 19 points |
N5 | 0~180 points |
80 points | 0~120 points | 38 points | 0~60 points | 19 points |
Si vous voulez tester votre niveau, veuillez suivre ce lien : http://jlpt.jp/e/samples/sample12.html
crédit photo : www.flickr.com/photos/rinoninha/4856120861
Sur le site sont disponible les listes de : vocabulaires, kanjis et points de grammaire à travailler pour le JLPT 1/2/3/4/5 :
http://www.japonologie.com/category/jlpt-et-autres-tests/
N’hésitez pas à venir poser vos questions sur le forum afin de pouvoir avancer convenablement dans votre étude du japonais :
http://www.japonologie.com/forum/
super vos fichers en pdf , y’a t’il par hasard une version de vos pdf publié en livre ? (pour la grammaire surtout )
Bonjour, désolé pour la réponse en retard. Notre équipe prévoit la création d’un pdf plus complet avec une ligne directrice permettant une évolution d’apprentissage dans la langue japonaise. Actuellement nous sommes très occupé par nos études, recherches. C’est pourquoi le site sera plus actif à partir de juin avec pleins de nouveautés, notamment en histoire, art et bien-sûr dans la partie langue. Au plaisir de vous retrouver bientôt.